[Molière] Le Malade imaginaire [horror Book] DOC – PDF, DOC & Kindle ePUB free

Read Le Malade imaginaire

يزج بالفتاة المسكينة في أحد الأديرةوتفشل جميع الجهود أمام عناد الأب، فيلجأ اخوه والخادم إلى حيلة فعّالة يقنعان أرغان بتصنّع الموت ليختبر عواطف كل من زوجته وابنته نحوه؛ أمّا الزوجة فتظهر فرحتها في وقاحة، وأمّا الإبنة فتستبد بها اللوعة وتعدل مخلصة عن مشروع زواجها من حبيبها إحتراماً لرغب They have been knowing the truth about doctors for so many centuries

Download ↠ PDF, DOC, TXT or eBook ↠ Molière

Le Malade imaginaire

أبيها قبل وفاته ثم يفتح أرغان عينيه ويعد ابنته بتزويجها من حبيبها إن هو احترف الطبإن الملهاة في هذه المسرحية تبرز خاصة في تحليل شخصية أرغان، ذلك الرجل السليم البنية الذي يتوهم أنه مريض، فيحيط نفسه بالأطباء ويفرط في تناول العقاقير يتناول في شهرين عشرين مليِّناً واثنتين وثلاثين حقنة شرجي I should review my Moliere notes from 1969 Malade Imaginaire must include the hilarious proposal by a med student who reads his prospective fiancee his medical thesis This brilliant hilarious play was the summit of Pouelin s achivement since it literally killed him he died but hours after its fourth performance seventy three years after Giordano Bruno but on the same day Feb 17 Surely some horrific fatal irony lies in Moliere s dying at the same age as Shakespeare playing a hypochondriac patient Argan in the play he has just written The play opens with the monolog of Argan played by the genius citing medical symptoms including lavement enema and h ter d aller hurrying to defecate Immediately following Argan discusses with his maid Toinette his intention of marrying his daughter Angeliue to his Doctor s son finishing a medical degree This will advantage the hypochondriac getting medical advice from his own household Toinette says he d do as well to send her to a convent At this point Argan s wife Beline has entered and wishing her husband to be religious accepts that a convent might be best for their daughter So she and her husband are both dominated by their respective humors which was in addition to its theatrical application to distinctions in character a medical term at the time rather like hormones now My favorite scene perhaps because I read it in my own doctoral studies features the freshly minted medical student T Diaforus who enters during a silly counterpoint between Argan and his father who informs us how his son was slow but very successful at university pursuing an argument to the last recesses of logic The med grad at first mistakes Argan s daughter for his prospective belle m re and begins to flatter how Heaven has granted the beauty in her status belle m re Argan corrects This isn t my wife but my daughter To which the propective lover asks Well where s your wife Then the young grad asks his dad what to do to pay his compliments to his prospective wife With great aplomb the new doctor gives an engagement present a copy of his medical thesis AND he invites her to the dissection of a woman Toinette asks why her young mistress would not feel honored to become attached to the body of the faculty Meanwhile Toinette assesses this as great fun though Angeliue may be constrained to answer her mom impertinently The scene ends with both doctors examining Argan though they disparage Argan s deeply held belief in healthy foods beef boiled not roasted In Act III enter Argan s brother Berald who says A is not sick but very strong since he has survived so much medical treatment As for doctors they know good Latin and Greek names for diseases but nothing about cures Their art consists in pompous galantries Beralde the very opposite of Argan does absolutely nothing when he is ill because presue tous les hommes meurent de leur rem des et non pas de leur maladies Forty years ago I had great fun translating the med student s proposal via his thesis I never compared R Wilbur s version I should especially since he died last week at almost twice Moliere s age Wilbur ranks among our greatest translators with an elegant verse and a rare ear for rhyme By comparison my own verse translations abandon pentameter decasyllables for nonosyllabics though I translated T Diaforus s speech way before I discovered the nine syllable half pentameter half tetrameter line Among whom I include my Freshman Humanities prof at Amherst College Rolfe Humphries and another great Amherst graduate like Wilbur Robert Fagles

Molière ↠ 0 Review

أرغان مريض بوهمه، أناني بخيل، يريد أن يجبر ابنته أنجيليك على الزواج من ابن طبيب يتّصف بالإدعاء والجهل، فتعِدُ الخادم توانيت بمساعدة الفتاة في محنتها مع أبيها، وفي الوقت نفسه تضاعف زوجة الأب رعايتها وتدليلها له، فيرسل في طلب موثق العقود ليسجّل حرمان ابنته من الميراث لصالح الزوجة ويقرّر أ 2020 05 18 I read this play a week or two before I saw a performance of it at The Oregon Shakespeare Festival a regional repertory theater in Ashland Oregon in 2012 Loved them both Really fun funny wise and wonderful The translations were excellent in terms of conveying the ideas and readinghearing well Considering the play is almost 350 years old that s pretty goodThe play performance however took some liberties their right I guess and put in some ridiculous references to global warming sooooo politically correct Sad But even those foolish parts did not come close to ruining the whole performance since the play had such great wit to it and the actors did such a great job tooThe play and the festival are both highly recommended


10 thoughts on “Le Malade imaginaire

  1. says:

    This was the last piece from a dying Molière the French Shakespeare for those who don't know who he is and one of his masterpieces of irony It was originally accompanied with music and a choreographed ballet It is highly readable and comic and somewhat less misogynistic than his other works It takes a sarcast

  2. says:

    2020 05 18 I read this play a week or two before I saw a performance of it at The Oregon Shakespeare Festival a regional repertory theater in Ashland Oregon in 2012 Loved them both Really fun funny wise and wonderful The translations were excellent in terms of conveying the ideas and readinghearing well Considering the p

  3. says:

    I read this like in a hour I laughed a lot Toinette is a very funny character

  4. says:

    They have been knowing the truth about doctors for so many centuries

  5. says:

    Can't remember if I read this back in college in a History of Theatre class or not but I was surprised as I rea

  6. says:

    You know how they tell that some books are timeless Well I had to re check Molière's birth and death years twi

  7. says:

    I should review my Moliere notes from 1969 Malade Imaginaire must include the hilarious proposal by a med student who reads his prospective fiancee his medical thesis This brilliant hilarious play was the summit of Pouelin's achivement since it

  8. says:

    “The Hypochondriac” is Richard Bean’s version of Moliere’s “The Imaginary Invalid” as literally translated by Chris Campbell I write that because it is important to understand that this is a modern vernacular revision of the origin

  9. says:

    Crass laboured play with an unsound premise where the 'harsh criticism of the medical profession' of the time actually completely misses its mark This is ironic because Moliere was apparently extremely ill with pulmonary disease and died a few hours after a performance 'Hypochondria' is itself an unsound and dangerous diagnosis whether made by medics or lay people and this would have been the case at the time Indeed psychogenic explanati

  10. says:

    Past few months I have been busy with translation of this piece for theatreVery interesting and hilarious I'm amused